6 motive pentru a apela la o agenție de traduceri

Multiple beneficii pentru companie – colaborarea cu o agenție de traduceri

O agenție de traduceri este o firmă specializată în traduceri de specialitate. Aș vrea de la început să vă atrag atenția asupra acestui detaliu. Apelăm la un birou de traduceri pentru acte și diverse documente. Însă, când avem nevoie de traducere pe diverse domenii, trebuie să apelăm la o agenție de traduceri.

Agenția de traduceri Syncro Translation Services vine în ajutorul clienților cu traduceri de specialitate. Îm veți spune că Google Translate poate fi de ajutor. Așa este, însă nu atunci când documentul dorit de tine are sute de pagini și cuvinte tehnice. Nu poți să te prezinți în fața clientului cu un manual de instrucțiuni prost tradus. O agenție de traduceri își asumă responsabilitatea pentru calitatea traducerii.

 6 motive pentru companii pentru a apela la o agenție de traduceri

Companiile sunt într-o continuă dezvoltare. Colaborările trec, de multe ori, dincolo de granița unei țări. Produsele sau serviciile oferite de o companie sunt vândute în multe țări. Clientul care beneficiază de servicii/produse trebuie să primească indicații în limba maternă. Așa că trebuie să ne asigurăm că traducerea este corectă și nu poate fi interpretată greșit.

agenție de traduceri

1. Experiență vastă în domeniul traducerilor

Traducătorii sunt aleși cu grijă, după anumite standarde. Sunt aleși acei traducători care stăpânesc multiple limbi străine.

2. Traducători specializați

Cel mai important aspect la o traducere este calitatea acesteia. E bine de știut că o agenție specializată de traduceri recrutează traducători nativi. Aceștia au o experiență vastă, dar sunt și familiarizați cu termenii din domeniul ales. De exemplu, o traducere în franceză sau franceză română, pentru un traducător nativ va fi mai ușor de realizat. Ei sunt familiari cu expresiile curente, cu terminologia precisă și vor pune mai ușor cuvintele în context.

3. Echipă dedicată de traducători

Agenția de traduceri creează o echipă de traducători pentru fiecare companie. Acest lucru facilitează și urgentează traducerea. De exemplu, dacă clientul are un proiect, echipa dedicată firmei este pregătită să înceapă imediat. Echipa lucrând cu o companie, cunoscându-i produsele, va putea să termine mai repede și mai ușor proiectul fiind familiarizat.

4. Capacitate de a traduce un număr mare de pagini

Volumul mare de pagini poate fi o problemă. Însă nu și pentru o agenție de traduceri. Un proiect cu multe pagini și cu un termen limită scurt nu este o problemă pentru agenție. Managerul va organiza rapid echipele și vei avea traducerea în cel mai scurt timp.

5. Proiecte diferite traduse în paralel

Proiectele de traduceri din diverse domenii care necesită a fi traduse rapid nu reprezintă o problemă pentru agenție. O agenție de traduceri dispune de un număr mare de traducători din multe domenii, dar și de tehnologii avansate în traduceri. Apelând la o agenție serioasă, veți avea siguranța că ea poate gestiona proiecte simultan.

6. Asumarea responsabilității și confidențialității pentru traduceri

O agenție de traduceri nu își permite să facă greșeli de nicio natură. Ei înțeleg cât de importante sunt dosarele pe care le primesc. Traducerile trebuie să fie corecte, dar și în siguranță. Astfel, fiecare traducător semnează un contract de nedivulgare a informațiilor. Documentele sunt transmise clientului printr-un server dedicat fișierelor traduse.

Apelați la o agenție de traduceri specializată. Documentele dvs vor fi traduse corect și vor fi în siguranță! Ați apela la o agenție de traduceri?

Foto

21 de comentarii la „6 motive pentru a apela la o agenție de traduceri”

  1. Nu cred ca as vrea sa stiu cum este sa dai niste rapoarte sau proiecte pe mana unui traducator care nu stie ce face si care nu-si asuma nicio raspundere pentru ce-i iese din maini. Tot pe o firma sau agentie specializata pe traduceri as miza si eu. E mai sigur asa.

    Răspunde
  2. Am apelat si eu la o agentie specializata atunci cand am avut un volum mai mare de documente de tradus. Nu vreau sa risc si sa apelez la persoane care nu sunt atat de pregatite. O agentie este mult mai safe

    Răspunde

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.